반응형

 

 

 

 

 

 

I wanna fly so high

Yeah, I know my wings are dried

「翼仰げば」って人は云う

츠바사 아오게밧테 히토와 이우

날개를 펼쳐보라고 쉽게 말하는 사람들

その向こうにあるは無情

소노 무코- 아루와 무죠-

너머에 자리잡은 무정함

飛べる者 落ちる者

토베루모노 오치루모노

날아오르는 사람 추락하는 사람

誰も見てない

다레모 미테나이

누구 하나 쳐다보지 않네

気にも留めない

키니모 토메나이

신경도 쓰지 않아

 

それでも飛び続けた

소레데모 토비 츠즈케타

그럼에도 계속 날아 올랐어

傷ついた言葉乗せ

키즈 츠이타 코토바 노세

상처 입혔던 말들을 싣고

運びたいから

하코비타이카라

옮기고 싶었으니까

追いかけて 届くよう

오이카케테 토도쿠요-

열심히 좇아 닿을 있도록

僕等 一心に 羽ばたいて

보쿠라 잇신니 하바타이테

우리는 한마음으로 날갯짓하고

 

問いかけて 嘆いた夜

토이카케테 나게이타 요루

답을 찾으며 한탄하던

故郷(まち)は 一層 輝いて

마치와 잇소- 카가야이테

우리의 터는 더욱 빛나네

ワタリドリの様に今 旅に発つよ

와타리도리노 - 이마 타비니 타츠요

철새가 날갯짓하듯 이제 여행을 떠날 거야

ありもしないストーリーを

아리모시나이 스토--

세상에 존재한 없던 스토리를

描いてみせるよ

카이테 미세루요

우리가 만들어가겠어

I wanna fly so far

away with my guitar

「一人じゃない」って人々は歌う

히토리쟈 나잇테 히토비토와 우타우

혼자가 아니야사람들은 말하지

間違いじゃない

마치가이쟈 나이

틀린 말은 아냐

理想論でもない

리소-론데모 나이

현실성이 없는 것도 아냐

 

ただ頼って生きたくはない

타다 타욧테 이키타쿠와 나이

그저 의존적인 삶은 싫을

誰も聴いていない

다레모 키이테 이나이

누구도 듣고 있지 않아

気にも留めない

키니모 토메나이

신경도 쓰지 않아

 

それでも歌い続けた

소레데모 우타이 츠즈케타

그래도 계속해서 노래했어

傷ついた あなたを

키즈츠이타 아나타오

상처 입은 당신을

笑わせたいから

와라와세타이카라

웃게 해주고 싶었으니까

追い風 届けるよ

오이카제 토도케루요

순풍이 우리의 길을 열어줄 거야

僕等 一心に 羽ばたいて

보쿠라 잇신니 하바타이테

우리는 한마음으로 날갯짓하고

遠い過去を 背負ってた

토오이 카코오 세옷테타

과거를 짊어지고 있던

あなたを未来へ運ぶよ

아나타오 미라이에 하코부요

당신을 미래로 옮겨갈 거야

ワタリドリの様に今 群れをなして

와타리도리노 - 이마 무레오 나시테

철새가 날갯짓하듯 함께 날아올라

大それた四重奏を

다이소레타 시쥬--

어디에서도 없던 사중주를

 

奏で終える日まで

카나데 오에루 히마데

전부 연주해내는 날까지

All this time we come and we grow

Now it's time that we should go

But we both know that this is for sure

It's not the end of the world

Well, see you one day

追いかけて 届くよう

오이카케테 토도쿠요-

열심히 좇아 닿을 있도록

僕等 一心に 羽ばたいて

보쿠라 잇신니 하바타이테

우리는 한마음으로 날갯짓하고

 

問いかけて 嘆いた夜

토이카케테 나게이타 요루

답을 찾으며 한탄하던

 

朝焼け色に 染まっていく

아사야케 이로니 소맛테이쿠

해가 떠오르는 빛으로 물들어 가네

ワタリドリの様に いつか舞い戻るよ

와타리도리노 - 이츠카 마이 모도루요

철새가 날갯짓하듯 언젠가 다시 돌아올게

ありもしないストーリーを

아리모시나이 스토--

세상에 존재한 없던 스토리를

 

いつかまた会う日まで

이츠카 마타 아우 히마데

언젠가 다시 만날 그날까지

반응형

+ Recent posts